Por David Lorenzo

Uno de los más importantes historiadores del siglo XVII fue Fray Juan Abreu Galindo. Este monje franciscano realizó uno de las llamadas crónicas de conquista más completas de las islas durante el Antiguo Régimen. Sin embargo su historia es confusa y contradictoria. El nombre que usa para sus obras parece que es falso. Esto dificulta mucho seguir su historia.

Pocos grandes escritores de crónicas canarias tiene tanta popularidad como Abreu Galindo. Aunque se denominaba con este nombre dicho nombre no aparece en ningún registro de la época. De origen andaluz llegó a Canarias en 1588 para ocupar el cargo de Vicario del recién creado Convento de Miraflores, en Lanzarote. Este convento fue proyectado por el que autoproclamó conde de Lanzarote, Gonzalo Argote de Molina.

El más conocido como Abreu Galindo empezó supervisando los trabajos de construcción del nuevo monasterio canario. En dicha obra uno de las obras más importantes era el de levantar una capilla para el entierro de los condes de Lanzarote. Todo parece indicar que este fue el primer contacto entre Argote de Molina y Abreu Galindo.

Todo parece indicar que Argote de Molina fue una inspiración clave para que Abreu Galindo escribiera su obra cumbre. Aunque no está completamente confirmado Argote de Molina estaba escribiendo una historia de Canarias que dejó inconclusa. Esta será terminada por el propio Abreu Galindo, que la llamó “Historia de la conquista de las siete islas de Canaria”. Algunos historiadores incluso afirman que eran la misma persona.

Según parece Abreu Galindo dedicó varios años para escribir (o más bien terminar) la obra. Se considera que le ocupó un total de 32 años terminarla (de 1600 a 1632). Esta se divide en tres partes distintas: En primer lugar hace una descripción geográfica de las islas. En la segunda parte se refiere a la prehistoria antes de la conquista para dejar el último capítulo para hablar sobre la propia conquista de Gran Canaria, La Palma y Tenerife.

Del trabajo de Abreu Galindo hay que destacar lo meticuloso que fue en la redacción. Logra realzar una obra contrastada con una gran cantidad de fuentes (algo poco habitual en la época). Muchas de ellas fueron consultadas con un rigor que no se producirá entre los historiadores de las islas hasta la ilustración.

Por la estructura de la obra de Abreu Galindo muchos consideran que se trata de uno de los primeros libros propiamente históricos que se escribieron en Canarias. Este, lejos de ser una crónica donde se cuenta la historia de Canarias busca presentar los datos apoyándose en cronistas anteriores a él.

La calidad del trabajo fue tal que el británico Geoge Glas decidió imprimir su propia versión del libro en 1765 basándose en la obra que estaba en un convento de La Palma. El libro se tradujo con el título “The History of the Discovery and Conquest of the Canary Islands: Translated from a Spanish Manuscript, lately found in the Island of Palma”.

Sin embargo el libro de Glas no se trata de una muy buena traducción del original. A pesar de ellos se publicaron dos ediciones más en 1767, una en Londres y otra en Dublín. También se hizo una traducción alemana en 1777.

En el caso de España la primera vez que se publica la obra de Abreu Galindo en serie es en 1848 y luego en 1940. Una posterior edición la promociona Alejandro Cioranescu en 1955, haciéndose otra más en 1957 por parte de la profesora María Rosa Alonso. Estas últimas ediciones contienen citas con información extra sobre el texto, que lo hace más interesante si cabe.

Desgraciadamente la copia original del libro de Abreu Galindo, localizado en un convento de La Palma, desapareció durante las desamortizaciones del siglo XIX. Afortunadamente hubo tiempo para hacer varias publicaciones en imprentas que salvó el legado de una de las obras históricas más relevantes para conocer el pasado de Canarias.

Para saber más:

  • Rumeu de Armas, Antonio (2004) “Fray de Abreu Galindo, Historiador de Canarias”. En Anuario de Estudios Atlánticos. Las Palmas de Gran Canaria: Cabildo de Gran Canaria